Пример жизненной мудрости

9 августа в мире отмечают День коренных народов — носителей уникальной культуры, бережно хранящих и передающих из поколения в поколение традиции предков.

Сохраняя традиции

У этого праздника масса эпитетов — самобытный, уникальный, колоритный. День коренных народов мира на Ямале — повод напомнить о яркой и неповторимой культуре небольших народов, населяющих суровые территории Крайнего Севера. У ненцев, ханты, селькупов особая связь с природой, с прародителями, с Вселенной. 9 августа на площади у памятника Ваули Пиеттомину собрались несколько сотен тазовчан и гостей района. Праздничная территория в одночасье запестрела яркими красками: нарядные ягушки, расшитые орнаментами налобники, ложные косы, сапожки. Женщины и девочки в самобытных нарядах вызывают восхищённые взгляды и желание прикоснуться к прекрасному, сделав фото на память. Праздник стал поводом показать красоту, традиции и мастерство.

— Очень значимый для нас день, потому что мы можем показать свою культуру, свой язык. То, что мы пытаемся сохранить, — говорит тазовчанка Надежда Салиндер.

Об умении хранить и беречь традиции предков говорит и Глава Тазовского района. В своём приветственном обращении Виктор Югай подчёркивает «самобытный образ жизни, трепетное отношение к природе и, самое главное, почитание предков».

— Это уникальная история, которая является примером жизненной мудрости. Ведь благодаря верности традициям предков коренные народы сохранили историческое и культурное наследие, — отмечает Глава района.

Искусство как неотъемлемая часть жизни

Известно, что коренные северянки учатся мастерству с раннего детства. Матери показывают девочкам, как выделывать шкуры, владеть иглой, плести из бисера замысловатые орнаменты. Рукоделие в тундре — насущная потребность: в стужу выжить можно только в национальной одежде. И прежде чем домашние наденут красивую и надёжную меховую ягушку или малицу, пройдёт не одна неделя кропотливого и тяжёлого женского труда. Не расстаются с рукоделием и поселковые жительницы: для многих шитьё и вязание — неотъемлемая часть жизни.

Надежда Салиндер шьёт и вяжет с детства. Одежду для своей семьи мастерица шьёт сама

— Физически ручная работа, конечно, тяжёлая. Мнёшь шкуру, выделываешь. Машин ещё таких не придумали, чтобы превратили оленью шкуру в материал для шитья. Но я всё равно получаю большое удовольствие от рукоделия. Я шью и вяжу с детства, это моя жизнь, моё хобби. Дети, внуки, правнуки — всех нужно одеть. И чтобы на праздник, как сегодня, можно было вый-ти красивыми, нарядными. Вся одежда, которая сегодня на нашей семье, сшита моими руками, потому что круглый год занимаюсь творчеством,
рассказывает о своём увлечении тазовчанка Надежда Салиндер.

— Рукоделием с детства занимаюсь. Последние годы шью национальную и стилизованную одежду на заказ. Это очень востребовано, люди из других регионов звонят, пишут. Последний заказ был из Сочи — шила свадебный наряд с национальным колоритом, — говорит мастер декоративного творчества Елена Адер.

Гости могли приобрести национальные украшения

Среди пёстрого убранства праздничной площади внимание привлекает сувенирная лавка. По ту сторону торгового лотка хантыйская бабушка в ярко-жёлтой одежде. Говорит, глаза видят плохо, но с рукоделием расстаться никак не может.

— Мы приехали к вам из Муравленко. Я сама хантыйка, муж ненец. Всю жизнь увлекаюсь рукоделием, три дочери и тоже все шьют. Сейчас один глаз почти не видит, а я всё равно за иголку берусь. Не могу без этого, это моя жизнь, — говорит Федосия Вэлло.

На столе у рукодельницы всевозможные сувениры из бисера, варежки из норки и аутентичные сумочки — вторых таких точно не встретишь. Рядом в коробке — чудные куклы. Шьёт их ямальская рукодельница Елизавета Тарлина.

На празднике тазовчане смогли познакомиться с традиционными ненецкими люльками

— Куклы эти уникальные, сама придумала, людям нравятся. Очень хороши для маленьких детей, — показывает свои работы мастерица.

Гастрономическое отступление

Самая вкусная часть любого праздника — кулинарная. Блюда национальной кухни — визитная карточка народа. В гостевые чумы, а в этот раз их два, — очередь.

В чуме гостей встречали блюдами национальной кухни

— Сегодня мы встречаем гостей малосолом, ухи наварили 20 литров, но, наверное, будем ещё варить, и колбаской из нашей местной оленины. Гостей всегда много, мы рады всех угостить, — приглашает за стол гостеприимная хозяйка чума Юлия Чепаченко.

В этот раз на празднике удивительный кулинарный мастер-класс от фуд-блогера Джафара. Ямалец впервые в Тазовском и восхищён праздником и людьми.

Для тазовчан фуд-блогер Джафар приготовил плов из оленины

— Я очень люблю национальные праздники. Много путешествую, в Тазовском живут особенно гостеприимные люди. Сам посёлок тоже впечатляет, повсюду что-то строится, — отмечает гость.

Для тазовчан фуд-блогер готовит плов из оленины. На вопрос, как добиться сочности, учитывая, что мясо оленя не имеет необходимой для этого блюда жирности, Джафар делится своим секретом.

— Это эксперимент. Решил приготовить популярное блюдо из локального продукта, но добавил немного баранины и курдюка, чтобы сбалансировать вкус плова, — раскрыл «фишку» кулинар.

Блюдо получилось отменным, попробовать его смогли все желающие.

Душа отдыхает

Для ненца нет ничего лучше простора ямальской тундры. Летом многие поселковые жители стремятся не на южные курорты, а к родне, в чум, подальше от суеты.
На природу, где свежий ветер обдувает лицо, солнце касается ресниц, где бескрайние просторы и тишина.

— Как только отпуск начинается или просто свободное время появляется, стараемся выезжать в тундру. Там душа отдыхает. Когда эмоционально и физически устаёшь, нет ничего лучше, чем оказаться на лоне природы. Это даёт силы, — говорит тазовчанка Ульяна Ядне.

Новая локация для праздника коренных народов мира оказалась весьма удачной. На площади с видом на реку Таз удачно сочетаются и простор, и красота северной природы, и урбанистический пейзаж с национальным колоритом. Порадовала даже погода — тепло, солнечно, душевно.

Отзвучали лиричные песни, девчонки в ярких национальных костюмах разбежались по домам, ветер развеял по округе вкусные ароматы. Красивый праздник оставил яркий след и добрые эмоции.

— Самое лучшее в этих праздниках, что молодёжь тянется, посмотрите, дети, подростки в национальных костюмах. Они хотят участвовать — пусть через национальные наряды, но дети втягиваются в культуру своего народа, — уверена Елизавета Тарлина.

Такие праздники объединяют, показывая кусочек самобытной культуры народа, который продолжает дорожить традициями своих дедов и прадедов, жить в согласии с собой и окружающим миром — неспешно, без суеты, наслаждаясь возможностью встречать рассвет и довольствоваться малым, ценить жизнь и беречь память предков.

Ирина Кашубара
Фото автора